一级免费看_日韩亚洲欧美在线_亚洲三级小说_一区二区三区在线观看免费_亚洲一区二区免费看_天天综合av

top

昂立教育 > 項目總攬 > 口譯 > 口譯真題 > 專家談高口漢譯英閱卷心得

專家談高口漢譯英閱卷心得
發(fā)布時間:2007-09-27 作者:Jane 來源于:昂立外語網(wǎng)站

看過往年試卷的考生都知道,高口漢譯英向來以難度高、文化性強著稱。“海納百川,有容乃大”這樣的句子時有出現(xiàn)。

然而今年9月的漢譯英一改往日風(fēng)格,主題是“上海男人”,語言結(jié)構(gòu)都非常簡單。通篇充滿了類似“當(dāng)妻子快樂,他也快樂,因而整個城市充滿快樂的氛圍”這樣簡單、樸素、毫不花哨的句子。原以為這樣的篇章對于見慣了汪洋大海的高口考生來說好比涓涓細(xì)流。可是閱卷結(jié)果告訴我,能頂住大風(fēng)大浪的船只反而會在涓涓細(xì)流中暴露出本身存在的許多問題。篇章不難,沒有技巧可言,因此閱卷會把注意的焦點放在考生的語言基本功上。而考生暴露出的一些語言表達(dá)的基本問題讓我們吃驚。

一、考生常見問題

1. 拼寫問題:拼寫問題是每次漢譯英閱卷中都會遇到的問題,這次閱卷中發(fā)現(xiàn),拼寫問題頻繁地出現(xiàn)在非常簡單的單詞上。

誤happyness 正happiness 誤harmary 正harmony

誤achive 正achieve   誤sophiscated 正sophisticated

誤serrend 正surrender    誤deligent 正diligent

2.語法問題:在閱卷中,考生有問題的語言都被標(biāo)紅,筆者注意到,在標(biāo)紅的部分中,有一半是屬于語法問題,而這些語言問題大都是我們認(rèn)為考生們在高中就學(xué)過而且應(yīng)當(dāng)掌握的。

It is said that Shanghai men are the best husband. 

He don’t agree with his wife.

He think in the end…

The whold city are full of happiness. 

非常簡單的單復(fù)數(shù)一致問題,屢次出現(xiàn)各檔分?jǐn)?shù)的考生試卷中。對考生來說不可能不懂,是因為時間匆忙么?借口總是有的,但是在閱卷中這樣最基本的問題會引起閱卷老師的極大不悅,導(dǎo)致嚴(yán)重失分。

When there is a argument between the couple

Argument前是否應(yīng)當(dāng)加an,稍稍檢查應(yīng)當(dāng)是可以發(fā)現(xiàn)的。

Their wifes are happy…

Wife 的復(fù)數(shù)是否應(yīng)當(dāng)是wives, 但是隨便翻閱幾份試卷便可以看到wifes的出現(xiàn)。

He will apologized to his wife

Sometines they will angry

Will 后面詞匯的變形和用法就不用說了吧。

Shanghai man is a symbol of social stable

Shanghai man is smart, reality and sometimes …

詞性問題要注意。

When the wives are happy, so do them

這類錯誤好像不應(yīng)當(dāng)是高口考生犯的。

3. 詞的用法和固定搭配:標(biāo)紅的另一大主要類別是詞語的固定搭配。以下談到的幾個詞都是本篇翻譯中不可避免地要用到,卻是錯誤率最高的幾個詞。

1)因而整個城市充滿了快樂的氣氛。

be filled with

考生譯文:(下同)

The whole city also fills with happy.

The whole city also fill of happiness.

2)他們從不屈服于妻子。

submit/succumb to

He doesn’t submitted his wife.

He is not succumb to his wife.

Men in Shanghai are not submitted to their wives. 

3)但最印象深刻的,上海男人還在事業(yè)上……

What impressed most is that

What make you impressive is that …

The most impressive is that 

What the most impressve is that …

It is impressed that…

One point more impressively, that is…

4)從某種程度上講,上海男人是……

to some extent 

on certain extents

from some extent 

to some extents 

in some extent

to some extend

5)上海男人聰明、務(wù)實、有時甚至有點圓滑。

down to earth

down to the earth

二、閱卷標(biāo)準(zhǔn)

以上提到的所有問題都不算高深,都是考生稍加注意就可以避免的。許多考生不禁要問, 這些人人都知道的問題難道會嚴(yán)重扣分么?高口不是主要考察高端技巧么?那么閱卷標(biāo)準(zhǔn)究竟怎樣?

閱卷中,老師會根據(jù)譯文的詞、結(jié)構(gòu)、語感等進(jìn)行綜合評分。但是非常值得注意的一點是,閱卷老師會在閱卷中用紅筆把錯誤隨時圈出,拼寫錯誤、語法錯誤、搭配錯誤會導(dǎo)致嚴(yán)重的失分,一篇譯文,無論詞匯用得多么高深、優(yōu)美,如果頻頻出現(xiàn)低級錯誤是很難及格的。

然而許多高口考生往往是同齡學(xué)英語人中的佼佼者,詞匯量和閱讀量都相對較大,這樣會導(dǎo)致許多考生期望用大詞,用復(fù)雜的結(jié)構(gòu),渴望脫穎而出,然而大詞和長句都是很容易出錯的項目。請看下面的例子。

原文:上海男人聰明、務(wù)實、甚至有點圓滑。但最印象深刻的,上海男人在事業(yè)上有進(jìn)取心,對家庭有很強的責(zé)任感,而且尊重女性。

譯文1:

With the characteristic of smart, hard-working as well as well-rounded sometimes, the most impressive thing is the fact that man from Shanghai try their best to promote their career, has a great responsibility for his family and respect female.

譯文2:

Shanghai men are smart, practical and sometimes cunning. But what impresses most is that they are ambitious in their career, responsible for their families and respectful to women.

譯文1把原文連成一句,句子寫的很長,看似高深,但是仔細(xì)看來,問題卻很多。比如, 前面用了With the characteristic of的結(jié)構(gòu),of后面應(yīng)當(dāng)全部使用名詞,但是這里smart, hard-working和well-rounded都是形容詞,其中well-rounded一詞多指“全面發(fā)展的”,“體態(tài)豐滿的”,用來形容“圓滑”有點牽強。后面的the most impressive thing is the fact that也有問題,一般說the most impressive thing is that就可以了,fact 多余。前面既然用了man, 后面就不應(yīng)用their career。考生的本意是想展示自己語言的獨特性,可是犯了如此多的錯誤,展示的結(jié)果只能是丟丑,大巧若拙,這樣的譯文得分是很低的。相比較而言,譯文2簡潔、工整、規(guī)范,是能拿高分的譯文。

原文:他們總是知道該如何討好妻子。

譯文1:They always know how to happy their wives.

譯文2:They always know how to make their wife happy.

譯文3:They always know how to win favor of their wives.

給出譯文1的考生顯然是不滿意They always know how to make their wife happy.這樣的譯文,于是別出心裁把happy做動詞,可惜這樣的譯文是會被圈紅扣分的。譯文3是能得高分的譯文。

閱卷整體感覺下來,語言花哨但錯誤多的譯文一般很難及格,而語言平實簡單但錯誤少的譯文能夠拿到30分。規(guī)范又稍有美感的譯文會拿到35分以上。

按照這樣的分析,昂立考前講座中最后給大家的叮嚀是很實用的,請各位考生一定注意譯文的規(guī)范、通順是最重要的,請大家要先保證降低錯誤,減少扣分點,然而再想辦法美化譯文進(jìn)行加分。另外,譯后檢查是非常重要的,可以避免掉許多直接扣分。

分享到:
評論·留言
開放課堂 更多
  • 新概念I(lǐng)I全冊進(jìn)階迷你班(155807)
    主講人:俞博珺
      時間:每周五 18:30-21:00
     
  • 哈佛少兒中外教特色2A班(163061)
    主講人:王思超
      時間:每周五 18:30-20:30
     
  • 哈佛講座
    主講人:馬馨
      時間:每周日 上午10:00-11:00
     
熱薦課程 更多
  • 哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1...
      開班時間:2016-11-15
      上課時間:16:30-19:00
      價格:8800
     
    在線預(yù)約立減50元
  • 新概念I(lǐng)I下半冊進(jìn)階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:09:00-11:30
      價格:6000
     
    在線預(yù)約立減50元
  • 新概念I(lǐng)I下半冊進(jìn)階班(49-96課...
      開班時間:2017-01-08
      上課時間:18:00-20:30
      價格:6000
     
    在線預(yù)約立減50元
  • 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1...
      開班時間:2016-07-04
      上課時間:09:00-11:30
      價格:3980
     
    在線預(yù)約立減50元
  • 新概念I(lǐng)I下半冊進(jìn)階班(49-96課...
      開班時間:2016-11-06
      上課時間:15:30-18:00
      價格:6000
     
    在線預(yù)約立減50元
專題· 更多
 
主站蜘蛛池模板: 成年人在线观看视频网站 | 国产成人一区二区三区 | 成人在线短视频 | 国产欧美日韩视频在线观看一区二区 | 青青草国产免费国产 | 99小视频| 日本在线免费看 | 青青青青久在线观看视频 | 日韩精品国产自在欧美 | 黄色一级片在线免费观看 | 久久国产视频网站 | 裙子里面的野兽 | 国产精品99久久免费观看 | 日韩在线免费视频观看 | 成年美女黄 | 精品九九视频 | 成人精品在线视频 | 国精视频一区二区视频 | 亚洲欧美4444kkkk | 国外免费精品视频在线观看 | 欧美日韩国产在线播放 | 欧美一级特黄aaaaaa在线看片 | 公主日记免费观看 | 91在线播放网站 | jk喷水| 欧美手机在线观看 | jizz免费观看视频 | 国产大片黄在线观看 | 亚洲欧美日韩成人一区在线 | 成人午夜精品视频在线观看 | 这里是九九伊人 | 成人毛片免费视频播放 | 日韩美女在线视频网站免费观看 | 国产91网站在线观看免费 | 国产精品成人四虎免费视频 | 91香蕉视频在线观看免费 | 大学生特黄特色大片免费播放 | 日本欧美韩国专区 | 亚洲国产精品久久久久久网站 | 日本高清免费在线 | 一级毛片视频 |