1st lunar probe launch successful | |||
|
|||
XICHANG -- The launch of China's first lunar probe Chang'e-1 was successful, Li Shangfu, director of the Xichang launch center, made the announcement after the orbiter successfully entered the earth orbit and unfolded its solar panel, paving the way for its transfer to the lunar orbit. Chang'e-1 blasted off on a Long March 3A carrier rocket at 6:05 p.m. (10:05GMT) from the No. 3 launching tower at the Xichang Satellite Launch Center, the 15th successful launch in a row for the rocket. It is the first step of China's three-stage moon mission, which will lead to a moon landing and launch of a moon rover around 2012. In the third phase, another rover will land on the moon and return to earth with lunar soil and stone samples for scientific research around 2017. The year-long project, which is named after a legendary Chinese goddess who flew to the moon, is to analyze chemical and mineral composition and to explore the characteristics of the lunar surface. China carried out its maiden piloted space flight in October 2003, making it only the third country in the world after the Soviet Union and the United States to have sent men into space. In October 2005, China completed its second manned space flight, with two taikonauts on board. 【詞匯解析】 lunar probe Chang'e-1: 月球探測器嫦娥一號,也叫lunar orbiter. Xichang launch center: 西昌衛星發射中心。 entered the earth orbit:進入地球軌道。探測器進入地球軌道三周后會逐漸轉入月球軌道(transfer to lunar orbit). unfold:打開 solar panel:太陽能帆板,是給航天器提供能源的重要裝置。 blast off:發射升空,也叫lift off, take off. Long March 3A carrier rocket:長征三號運載火箭。 launching tower:發射塔。 in a row:連續。 three-stage moon mission: 登月三步走計劃。 moon rover:月球車。 composition:組成。化學和礦物質組成:chemical and mineral composition。 maiden piloted space flight:太空處女航。 taikonaut:太空人。由華文taiko(太空)和英文naut組成,專門指中國的太空人。俄國飛行員稱為cosmonaut. 【詞匯補充】探月工程相關詞匯 載人航天計劃:manned space program 太空行走和太空對接:space walks and dockings 繪制月球表面的三維圖像:map three-dimensional images of the lunar surface 拍攝和傳送地球照片:capture and relay pictures of Earth 地球引力:earth’s gravity 空間站:space station 加速:acceleration 助推器:booster 偏離軌道:veer off course; deviate from course 主力火箭:main rockets 月食:lunar eclipse 變軌:orbital transfer 【背景補充】 新一輪的太空競賽 美國 盡管美國在登月活動中已經獲得了其他國家無法擁有的榮耀,但1972年“阿波羅”登月計劃完成最后一次登月任務以來,人類再也沒有光顧過月球。隨著新一輪登月潮的出現,美國的科學家們也開始了自己的努力,重返月球的呼聲漸強。2006年12月,美國宇航局終于公布了“全球探索戰略”和“月球基地計劃”的初步構想。在這個藍圖中,登月的宏偉目標被步步標注。2014年實施“月球探索戰略”,2024年,建立月球基地,保障宇航員能連續居住180天。為此,美國宇航局的科學家們還公布了月球基地的登載工具、基地建立的地點等細節。看上去,人類永久性地登月的美好前景就要實現。 日本 日本的 “月亮女神”號探測器(是以日本民間傳說中的一位月亮公主命名)于2007年9月14日從日本種子島航天中心(Tanegashima Space Center)成功發射并于10月5日進入環月軌道。按照日本宇航開發機構的近景計劃,月亮女神2號預計于2012年發射,月亮女神X號也將于2017年發射。這些探月計劃可能包括月球車、月球望遠鏡研制以及在月球表面建立科學設備網絡等內容,日本月球天文臺也有望于2010-2020年建立。 俄羅斯 俄羅斯在太空探索方面一向雄心勃勃。根據俄羅斯制定的2040年前太空計劃,俄羅斯計劃在2025年前讓宇航員登月,并于2027年至2032年間在月球建立永久性基地,在2035年后開始載人火星之旅。 中國 中國探月三步走的計劃,這個計劃可以用“繞、落、回”三個字分別概括探月的三個階段。“繞”指的是在2007年之前發射一顆重約2噸的月球衛星,繞月工作一年,獲取一些科學數據,包括拍攝月球表面的三維圖像,分析月球表面元素的資源含量和分布,探測月球表面土壤厚度以及監測地月空間環境。“落”是指在2012年左右實現月球軟著陸,先發射一個月球車在月球表面巡視勘測,這個月球車相當于一個月球機器人。而“回”主要是指2017年之前采集月球表面的一些樣本返回地球。 更多精彩內容請訪問劉丹的博客: |
|||
|
|||
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1... 開班時間:2016-11-15 上課時間:16:30-19:00 價格:8800 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:09:00-11:30 價格:6000 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:18:00-20:30 價格:6000 在線預約立減50元 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1... 開班時間:2016-07-04 上課時間:09:00-11:30 價格:3980 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2016-11-06 上課時間:15:30-18:00 價格:6000 在線預約立減50元