《譯述》的藝術:訪主編-王琛 | |||||||
|
|||||||
――采初見王。⊿tella)老師的人,很難相信她就是昂立口譯項目部的明星教師、《譯述》雜志的主編。一身學生氣,活潑姣小,笑容燦爛,有些男孩子性格,但只要上過她的課,就能知道她的翻譯功力有多深,專業知識有多強。這樣的Stella,其實卻是中文系的畢業生,這也奠定了她深厚的文學基礎。文采風流,知識面廣,使她勝任《譯述》雜志主編游刃有余。 “雜志命名《譯述》,希望它能成為口譯領域的藝術”Stella如是說。下面是記者對Stella關于《譯述》的采訪。 答:《譯述》的誕生,主要有以下幾點原因:首先,市面上同行業內并沒有這樣專門針對口譯的雜志,有一次我們口譯項目部部長陶偉在會上突然想到這一點,商量之后,我們就想把一些最專業的東西都集合到一個地方來呈現。另外,考慮到很多昂立的學員喜歡看我們的網站和博客,因為可以找到一些專門針對口譯的材料,于是就想把這樣一些東西都做成紙面的。 口譯課是一門考試類課程,但口譯是涉及多方面綜合能力的,授課老師上課后常常會意猶未盡,總想在課余再給同學們添加一些英語學習的方法和知識,進一步綜合提高大家的能力,所以便合力倡議要辦這樣一個雜志。 答:我認為主要是因為《譯述》的主題很專業,內容涉及面廣,既有專門針對考試的板塊,也有針對口譯能力的,更多的則是老師在國外資料上收集的一些珍貴英語學習材料。口語、聽力、寫作都有,甚至有英語影視學習的內容,可以作為日常學口譯的背景支持。里面每篇文章幾乎都會配上作者的圖片,這讓昂立學員在書面上看到自己老師的另一面,從文字更了解他們了。而且雜志裝幀精美,設計時尚新穎,排版又搶眼,所以受到年輕學生們的親睞吧。 答:每每談到大家的參與情況,我也非常高興,這個問題我想分以下幾點來說明: 答:好的。很多學口譯的同學覺得詞匯是個大難關,于是王曉波院長主動承擔一個欄目,做“口譯詞匯分類記憶卡”,每次一個主題,這一部分已經成了《譯述》雜志的特色專欄,曾經有同學很認真的準備了一個信封,把這些卡片剪下來整理到一起。長期做下去,同學就有自己的一個詞匯記憶庫了。學口譯不僅是技巧和英語水平那么簡單,而是需要大量的文化背景和積淀,這一點對同學來說是有困難的,首先掌握第一手的西方語言材料就很難,網絡上搜索又很麻煩,于是《譯述》編輯部專門長期搜集一些最新的西語材料,進行規整,現在先從句子做起,這就有了WIND BAG這個欄目,每次整理一些名人在各大媒體說的經典話,讓同學看看西語圈的流行文化。以后還會有更多類似的欄目出現的。 答:希望《譯述》將有更多的讀者,不光是口譯學習者,其他對口譯對英語感興趣的朋友都將可能在我們的雜志中找到他(她)想要的!蹲g述》將定期出刊,所以會走上一個正規雜志的道路,它的讀者不僅僅是學員和知道昂立的人,還會是更多的口譯愛好者。 最后,作為《譯述》的主編,王琛老師談了她真實的感受:“其實整個過程中我只是一個編者,大部分工作和努力都是昂立的老師們在進行,如果不是他們提供那么多專業的稿件和建議給我,那么這本雜志是無以為繼的。因為是文學專業出身,自己做編輯感覺和專業很親近,所以很感謝口譯部給了我這樣一個平臺。做編者的過程中,收到很多讀者的來信,是代昂立口譯部收下了這些真誠的祝福和建議,非常感謝各位,我們一定會繼續努力的!”
|
|||||||
|
|||||||
|
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1... 開班時間:2016-11-15 上課時間:16:30-19:00 價格:8800 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:09:00-11:30 價格:6000 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:18:00-20:30 價格:6000 在線預約立減50元 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1... 開班時間:2016-07-04 上課時間:09:00-11:30 價格:3980 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2016-11-06 上課時間:15:30-18:00 價格:6000 在線預約立減50元