每周外刊選讀-Inside Lines: Juan reason why London owes thanks to Samaranch(Extract) | |||
|
|||
前國際奧委會主席薩馬蘭奇上周逝世,我當初聽到他的名字,是因為他當時對鄧亞萍的贊賞和支持。身邊的很多朋友也覺得他對中國人親切而非常喜歡這個長得很有特色的老頭。分享英國《獨立報》的一篇關于薩馬蘭奇文章。 Inside Lines: Juan reason why London owes thanks to Samaranch(Extract) Princess Anne disliked him intensely, but London has good reason to be grateful to the late Juan Antonio Samaranch. The former International Olympic Committee president, who died last week aged 89, was as much responsible for London getting the 2012 Games in Singapore four years ago as Seb Coe with his impassioned oratory or Tony Blair with his relentless glad-handing. The wily old bird, who fought with Franco, always saw London as the perfect venue, and once Madrid was eliminated it was Samaranch who persuaded most members who had voted for Madrid to swing behind London. The Paris contingent were furious, convinced that not for the first time sport's imperious grandee had stabbed them in the back. When I first interviewed Your Excellency (as the former Spanish ambassador to Moscow liked to be addressed) in Room 309 of the five-star Palace Hotel in Lausanne, where he seemed to have permanent residence, he hinted that he saw Coe as a future IOC president. To him, Coe was the ideal Olympian. Samaranch admired him so much that he even tried to get him special dispensation to compete individually when Coe was controversially omitted from the British team at Seoul in 1988. But that was one IOC rule even he was unable to bend – and there were several that he did, much to IOC member Princess Anne's obvious displeasure.
一些背景介紹(黑線劃出來的部分):
1、Princess Anne: Anne Elizabeth Alice Louise,born 15 August 1950, is the only daughter of Queen Elizabeth II and Prince Philip.現任英女王唯一的女兒。 2、四年前,國際奧委會第117次全會在新加坡繼續進行,倫敦通過4輪投票擊敗其它幾個城市,獲得2012年第30屆夏季奧林匹克運動會的舉辦權。 3、這里Your Excellency 和former Spanish ambassor to Moscow都是指Samaranch。Samaranch曾擔任過駐俄羅斯莫斯科的西班牙大使。這里作者稱他為“Your Excellency”是因為Samaranch自己喜歡被這么稱呼。
一些單詞詞組解釋(黃色背景部分): glad-hand:過分或故作熱烈的歡迎(通常指帶有虛假的成分) wily:狡猾的。 (用wily old bird來形容Samaranch,哈哈,看過他的照片,是不是覺得他的長相首先還是有點符合的) swing behing:這里指讓那些原本給馬德里投票的人轉而支持倫敦獲選。 contingent:代表團 sport's imperious grandee:指薩馬蘭奇。grandee原指那些位高權重的政要人物等。這里把Samaranch比作體育界的泰斗顯貴。imperious原有“專橫的”意思,我認為這里理解為“薩馬蘭奇在體育界是個說了算的大人物”比較合適。 stab sb in the back:從字面上理解,刺某人的背,可以猜測一下。對啦,就是暗箭傷人,背后暗害的意思。 IOC:記住這個國際奧委會的縮寫哦,International Olympic Committee bend:這里指改變,使之屈從于自己的意志。(這個國教委會的規定即使是Samaranch也無法改變。但下文立馬說到,他確實改變過一些規定,而這些改變都很讓同為奧委會成員的安公主很惱火)
|
|||
|
|||
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1... 開班時間:2016-11-15 上課時間:16:30-19:00 價格:8800 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:09:00-11:30 價格:6000 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:18:00-20:30 價格:6000 在線預約立減50元 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1... 開班時間:2016-07-04 上課時間:09:00-11:30 價格:3980 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2016-11-06 上課時間:15:30-18:00 價格:6000 在線預約立減50元