當前我國經濟發展勢頭良好,經濟增長的內在機制不斷增強,基本做到了速度、質量和效益的統一。但是我們也要清醒地看到,世界上還沒有一個國家的經濟發展長盛不衰,永遠保持高速度。中國也不可能例外。
Our economy is doing really well. The internal mechanism for economic growth has been strengthened. We have, to a large extent, struck the right balance between speed, quality and economic benefit. But it is also clear to us that there are no countries in the world that can perpetuate an economic boom and high-speed growth. China won't be an exception.
改革開放取得的成就是有目共睹的,但是,隨著經濟形勢的變化,又出現了一些新的矛盾和問題。比如,國企改革問題、大量失業和待業問題、兩極分化問題、腐敗問題、金融風險問題、生態環境破壞問題等。這些問題都需要我們高度重視,盡快找到有效的解決辦法。
The achievements of the reform have been there for all to see. But, as the economic climate changes, there are now new problems. These include the reform of the state-owned enterprises, substantial unemployment, the polarisation of income, corruption, risks in the financial sector and ecological and environmental damage. All of them require our immediate attention and effective solutions in the shortest time possible.
我個人認為,當前中國經濟發展需要注意以下幾個方面:一是加強房地產投資引導,運用經濟、法律手段,約束高檔商品房的盲目發展,促進經濟適用房建設。二是做好國際國內經濟形勢的跟蹤監測,及時制定應對方案。
Personally, I believe China needs to pay attention to the following areas. One, we must provide guidance more forcefully using economic and legal means in the property development market, t orestrict blind development in up-market properties, and to promote the construction of economical and practical properties. Two, we must monitor international as well as domestic economic development closely so as to be able to respond quickly.
|