童聞吉老師教授的課程,涵蓋考試類和能力類,從全日制英語到中高級口譯,到海外考試,再到經典教材《新概念英語》,每一種課程她均有自己獨到的授課體會和經驗。 作為口譯聽力組的一員,她對于中高級聽力的教學頗有感悟。“聽力是一種能力,更是一種習慣。”“聽力的學習并非單純做題,聽抄、跟讀、浸沒式的環境,當聽力成為一種自然,則是聽力的最高境界。”在她的聽力課中,學生體驗的不僅是一次考試的準備,更是一個磨練耳朵的全新世界。標準音頻、電影片段、演講講座,乃至音樂劇,各種形形色色的多媒體材料均是她課堂延展的一部分。她堅信,語言學習不是機械重復,而且一種文化的感染。 如果說語言是一種自然的習慣,是一種文化,那課堂課外并沒有多大區別。如果說文化是每一刻的感悟,因此對她來說,作為一個老師,時時刻刻也要把自己當成“學生”,去感悟新事物。時事新聞、經典文學、思想潮流均是她關注的領域。語言和文學相通,語言不受國界限制。比如,在她課上可以經常聽到的兩個法語詞deja vu和force majeure。前者表示“似曾相識的感覺(夢境中得體驗和真實生活相近)”,后者表示“不可抗力(法律中的標準術語)”。這兩個單詞從法語進入英語,正是體現了一種語言文化。 所以,如果你想更多感受到語言背后的涵義,就和童聞吉老師一起研究吧。
|