英語陷阱:Give me a pail of purifying water, please. | |||
|
|||
這一句不能翻成:請給我一桶干凈的水。如果要表達此意,應該說:
Give me a pail of pure water, please.
因為purifying water的purifying 是動名詞,其含義相當于: the water used for purifying something, 故譯為:凈化用的水。假若動名詞purifying改作過去分詞purified,意義又大不相同。試比較下句和上兩句的區別:
Give me a pail of purified water, please.
這里的過去分詞表示被動的含義,相當于:water that has been purified, 故翻譯為:凈化過的水。
an opening door 正在關閉的門(現在分詞)
an opened door 被打開的門 (過去分詞)
an open door 開著的門(形容詞)
下面是一些現在分詞短語和過去分詞短語的對比:
boiling water 正在沸騰的水
boiled water 燒開的水(可能現在是冷的)
the water softening solution 使水軟化的溶液
the water softened solution 被水沖淡了的溶液
steaming bread 熱氣騰騰的饅頭
steamed bread 饅頭
smoking fish 熱氣騰騰的魚
smoked fish 熏魚
the driving gear 主動齒輪
the driven gear 從動齒輪
the changing world 正在變化的世界
the changed world 起了變化的世界
developing country 發展中國家
highly-developed country 高度發達的國家
某些現在分詞和過去分詞和現在分詞容易引起混淆,令學生誤用。例如interesting和interested, confusing和confused, worrying和worried, tiring和tired。當表示令我們感到有趣、迷惑、厭煩、勞累等,用現在分詞;當表示人們的感受時,則用過去分詞。我們來看例句:
After a tiring day, we all felt tired.
We may get confused by your confusing explanation.
所以此句的翻譯為:請給我一桶凈化用的水。
|
|||
|
|||
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
[CMS] Template Running Error, click here to learn more.
[CMS] Template Running Error, click here to learn more.
http://www.niluo.com.cn/news/h000/h84/img201605241033470_268x125.jpg" border="0" >
來昂立外語【暑假班】提升一“夏” 活動時間:5月6日—6月30日
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1... 開班時間:2016-11-15 上課時間:16:30-19:00 價格:8800 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:09:00-11:30 價格:6000 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:18:00-20:30 價格:6000 在線預約立減50元 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1... 開班時間:2016-07-04 上課時間:09:00-11:30 價格:3980 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2016-11-06 上課時間:15:30-18:00 價格:6000 在線預約立減50元