20121006基礎口譯考試句子聽譯 | |||
|
|||
2012秋季 基礎口譯考試 聽力下午 聽譯-句子聽譯 整體點評:聽力下午考試,句子聽譯難度總體不大,有較多是平時課上及強化班反復練習的話題,如健康,旅游,環境,醫學。沒有出現很難的數字,講義之外的生詞也只有一兩個,句型都較為簡單,只出現一個簡單的定語從句。 聽力文本:Cigarette smoking seems to be a major factor contributing to heart disease. 參考譯文:吸煙似乎是導致心臟病的一個主要因素。 解析:此句難度不大,cigarette smoking和heart disease都是基口常見詞匯,只要考生聽懂并記下“吸煙”和“心臟病”兩個關鍵詞,便可以大致把句子翻譯出來。
參考譯文:上了年紀的人經常抱怨他們的記憶力不如以前那樣好了,這是真的。 解析:此句有兩個結構,it is true that的形式主語句型(新二必備句型之一),可以放到最后翻譯。not as … as …(新二重點句型之一),翻譯為“不如……那樣……”。關鍵詞complain,基口常見詞匯“抱怨”。 P.S.此處often英式發音明顯,讀成/ˈɔftən/,可能對考生造成理解影響。 聽力文本:This year, tourist arrivals are expected to approach the record - 400,000 of 2012 according to the report. 參考譯文:據報道,今年的游客到達人數預計將接近2012年的四十萬人的記錄。 解析:旅游話題,聽力講義Chapter 9數字練習出現多次。大數字four hundred thousand,“四十萬”,考生要注意數字記錄方法,可記成“400k”或“400t”。難點:approach作動詞,意為“接近”。但考生可以根據“record記錄”來猜測approach的意思。
聽力文本:A new report shows that Pacific island states are facing increasing threats from natural disasters in the next 20 years. 參考譯文:一項新的報道顯示,在未來的二十年中,太平洋島國正面臨著越來越多的來自自然災害的威脅。 解析:與口譯教程及講義中的環境單元內容有很大重合。face做動詞,意為“面對,面臨”,threat 名詞,“威脅”。
參考譯文:當科學家努力尋找預防艾滋病病毒感染的疫苗的同時,一項用小白鼠做試驗的研究給一個新的方法帶去希望,而這個新方法是科學家想要用于人體試驗的。 解析:五句中難度最大的一句。生詞vaccine,意為“疫苗”,如果考生知道AIDS(艾滋病),也許能大概猜測出意思。后半句出現approach,這時做名詞,意為“方法”(新三詞匯),再接上一個定語從句。較長的定語從句翻譯難點在于,一定要調整語序,否則翻譯容易比較生硬。
|
|||
|
|||
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
哈佛少兒中外教特色2A班-WY-ZP-1... 開班時間:2016-11-15 上課時間:16:30-19:00 價格:8800 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:09:00-11:30 價格:6000 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2017-01-08 上課時間:18:00-20:30 價格:6000 在線預約立減50元 小升初考證3E筆試3級班-YY-ZS-1... 開班時間:2016-07-04 上課時間:09:00-11:30 價格:3980 在線預約立減50元 新概念II下半冊進階班(49-96課... 開班時間:2016-11-06 上課時間:15:30-18:00 價格:6000 在線預約立減50元