2014年秋季中口筆試 參考答案
|
|||
SECTION 1: LISTENING TEST Part A: Spot Dictation 1. a special meaning 11. get warm 2. individual words 12. other small animals 3. more colourful 13. it became slippery 4. idiomatic expression 14. fall off roof 5. not related to 15. down streets 6. vividly described 16. carry along 7. several common theories 17. floating by 8. long ago in England 18. Northern European myth 9. thatch roofed houses 19. a symbol for wind 10. no wood underneath 20. heavy rain storm Part B: Listening Comprehension 1. Statements 1. C 2. B 3. D 4. D 5. D 6.B 7. D 8. C 9. A 10. A 2. Talks and Conversations 11. B 12. D 13. C 14. A 15. C 16. C 17. A 18. B 19. D 20. B 21. A 22. C 23. D 24. B 25. C 26. A 27. D 28. B 29. A 30. C Part C: Listening and Translation 1. Sentence Translation: 1. 人們過去相信要健康就必須吃大量的肉(食品)。今天我們吃更多的諸如面包和米飯等(未加工全谷類)的食物。水果和蔬菜也是很重要的。 2. 接受教育最重要的目的就是要使我們為了將來的工作和職業生涯或者過健全的生活做好準備。 3. 在你和他人談話時,不僅僅要關注他們的言辭。要注意他們的肢體語言,聲調和表情。這些會告訴你更多的關于對方的信息。 4. 在英國商界,雇員在工作時流露情緒/發泄感情被認為是不好的表現。事實上,大多數英國人覺得在公開場合流露情緒/發泄感情(尤其是發怒)令人討厭/是不禮貌的。 5. 在美國,你必須至少16歲才能擁有駕照。如果你到了15歲,你可以擁有一張“學習許可”證,這意味著你只有在一位成年駕駛員的陪同下才能開車。 2. Passage Translation 1. 北美是個頗令人感興趣的大洲。(那里)有許多地貌類型,諸如群山沙漠。還有大河與湖泊。(那里)仍有眾多的空曠原野,但也有擁擠的城市,如:美國和多倫多。美國和墨西哥是北美的一部分,加拿大也是,而且是三個國家中最大的一個。另外,有7個國家組成的中美(地區)和在加勒比(地區)的許多島嶼也是北美的一部分。 2. 有學前教育/早期教育專家指出:在嬰兒時期,人的腦力發展最快。如果一個人的智力的17歲時達到百分之一百/100%,在四歲時則可以達到百分之五十/50%。因此,(孩子的)早期教育很重要。對1到4歲的孩子來說,關鍵是要發展腦力,以及他們的語言技能,知識和社會溝通。同時,在這一時期,他們辨別顏色和數字的能力也會快速發展。 SECTION 2:STUDY SKILLS Questions 1-30 1-5 B D A B B 6-10 A C B D C 11-15 D A C D A 16-20 D A D D C 21-25 C B C B A 26-30 A D C B B SECTION 3:TRANSLATION TEST (1) 隨著汽車、電話和飛機的時代以毫無忌憚的爵士年代速度加快發展,機器人作為一種文學手段來到這個世界,20世紀初的作家和電影制作人可以借此來探究他們對于技術的希冀與恐懼。自從機器人從書本和銀幕走入現實生活,他們有點令人失望。機器人做一些人類自己做不了的事情,如探索火星,還有大量人們不太想做的事情,比如拆卸未曾爆炸的炸彈,或者以真空吸塵器清掃地板。而且,機器人在某些制造領域也大有用處。 但事實證明,可靠的機器人----特別是需要在廠區安全籠以外工作的機器人----是很難制造的,而且機器人仍然很笨。所以,雖然他們讓人著迷,卻還沒有在世界上留下多深的印記。這種局面似乎將要改變。硅片、數字傳感器、高帶寬通信的力量迅猛增長,像改進其他各種形形色色的產品一樣,也在改進機器人。 SECTION 4:TRANSLATION TEST (2) The Chinese nation is a big family composed of 56 ethnic groups, who have laboured, lived and multiplied on this vast land from ancient times. They have devoted their intelligence and wisdom to the splendor of Chinese civilization and the construction of a unified multiethnic nation. The deep-rooted Chinese culture serves as a strong bond for ethnic harmony and national unity The Chinese civilization has undergone historical vicissitudes of more than 5 millenniums, inheriting the spiritual bond of the country and the nation, nourishing the everlasting and expanding Chinese nation. As China’s economy and society develops, the Chinese civilization will certainly display more vibrant vitality which conforms to the new times.
|
|||
|
|||
|
注冊獲取體驗課,到校咨詢并獲得量身定制的免費學習計劃
在線報名預約公開課,還能免費獲取昂立三寶(試聽課,測試,報告)
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
昂立經典新概念I冊迷你150班(... 開班時間:2017-01-15 上課時間:12:-15:00 價格:8000 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊迷你150班(... 開班時間:2017-02-25 上課時間:09:00-11:30 價格:8000 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊迷你150班(... 開班時間:2017-04-15 上課時間:16:00-20:30 價格:8000 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊迷你150班(... 開班時間:2017-12-02 上課時間:16:00-18:30 價格:8000 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊迷你150班(... 開班時間:2017-04-07 上課時間:15:00-17:30 價格:8000 在線預約立減50元