論新概念與基礎(chǔ)口譯的關(guān)系 新概念項(xiàng)目部 湯其萍 2009年3月
教學(xué)中發(fā)現(xiàn)的問題 新概念作為基礎(chǔ)課程,其后續(xù)的開拓市場(chǎng)其實(shí)非常大。能力型課程學(xué)完以后干什么,是否有進(jìn)一步提高的想法、是否想涉略其他領(lǐng)域的英語、是否想考證?是許多學(xué)完新概念的學(xué)生的迷思。通過本文,找出新概念教材與基礎(chǔ)口譯的共同點(diǎn),給這類型學(xué)生找到一個(gè)出口、一個(gè)指引。
教師給出的解決方案 摘選基礎(chǔ)口譯教程P4的第二篇文章: Friends, parent, families and the 2000 graduating class of the Beacon School, welcome! Four years ago, you started as 9th graders at Beacon School when I was a new teacher. I am amazed at what you have accomplished both in and out of the classroom over the last four years. You all have so much to be proud of today. And as we take so much pride in you today, let us also make sure that we recognize the family and friends who have supported you, pushed you, and today who have come to celebrate this day with you. So please, seniors, take a moment to clap your hands for your parents and families who have helped you get to this milestone day… You are a special class to me. You all were my first class. You were freshmen when I was a new teacher. You were my first computer students, my first English students… and as I have said to so many of you, I cannot even begin to imagine Beacon without you, because you, in so many ways, are Beacon for me. I stand here now, and I look at the young men and women sitting in front of me in their caps and gowns. I think of four years of struggles and triumphs… of friendships … of dance shows and basketball games…of research you performed and Web sited you built… I can imagine nothing better than having been able to have shared the last four years with all you. In closing, I want to let you know that my life has been changed for the better as a result of the time that I have spent with you. And I thank you all for that. And I wish you all of the best that life has to offer you, for you all deserve.
密碼一:I can imagine nothing better than having been able to have shared the last four years with all you.(我無法想象有什么能比與你們分享過去的四年時(shí)光更加美好。) 解碼:又是nothing又是better,許多同學(xué)聽完后已經(jīng)暈眩其中。覺得speaker在和你玩文字游戲。殊不知,這是老外的慣常表達(dá)習(xí)慣:用比較級(jí)表達(dá)最高級(jí)。 設(shè)想一個(gè)男生想贊美他身邊的女生,“你最好了”和“這里沒什么人比得上你”,哪句話更人動(dòng)心呢?毫無疑問,比較級(jí)的運(yùn)用會(huì)讓人更加印象深刻。 存碼:新概念第三冊(cè)L23有這樣的句子:No creature has received more praise and abuse than common garden snail. 學(xué)了新概念,有了input,聽懂這樣的句式,自然不再是難事。知道怎樣夸贊女孩啦:“No girl is more beautiful than you here!”
密碼二:I cannot even begin to imagine Beacon without you 解碼:小時(shí)候,老師就告訴我們雙重否定的用法,我們也知道它的作用是“強(qiáng)烈地肯定”。但或許我們從來沒有意識(shí)到英文當(dāng)中也經(jīng)常有這樣的用法。有一句街知巷聞的廣告詞就讓我們能體味到雙重否定的妙處了:Nothing is impossible. (萬事皆有可能。) 存碼:新概念作為語言素材的寶庫,同樣有類似的句型:Cats never fails to fascinate human beings.(第三冊(cè)第9課) ,強(qiáng)調(diào)貓的極大魅力。 雙重否定常常帶著說話者的情緒:或迷惑、或好奇、或激動(dòng)、或鼓舞。對(duì)著你心儀的人大聲說吧:I cannot live without you. 沒人能夠抵擋這樣的示愛的哦~
密碼三:You all have so much to be proud of today. And as we take so much pride in you today 解碼:都說老外花心,在語言當(dāng)中這一特質(zhì)同樣明顯:不要專一,喜歡變化,無論是句型還是用詞,“朝三暮四”。以上句為例:be proud of和take so much pride in都是“驕傲”,卻在2句間變了2次,“花心”程度可見一斑啊 存碼:有沒有其他例子可以證明這點(diǎn)呢?新概念中有驚人的相似表達(dá):Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay’s cat. 有了輸入,聽自然不是問題,寫英語文章時(shí)是不是要記得做個(gè)“花心”的人呢?“聽”“說”“讀”“寫”融為一體,學(xué)習(xí)正道,此之謂也~ ~
具體操作 在實(shí)際新概念教學(xué)過程中,可以不斷穿插這些共同點(diǎn),給學(xué)生一些心理暗示:之后可以續(xù)報(bào)昂立的口譯課程,得到進(jìn)一步的提高;基礎(chǔ)口譯授課老師同理。
|