課上講到return這個單詞,其中一個意思是“退”。跟學生解釋,如果你買了雙鞋子,但出現問題了,有些商場是只能換的,但有些就可以退,這時我們就可以說:I'd like to return this pair of shoes. 這時有學生問我:老師,還可以退的啊?那手機可以退哇?還沒等我回答,又有學生問:“老師,房子可以退哇?” 我沒理解,就問為什么要退房子,學生的回答讓人啼笑皆非,“因為要炒房地產!!”
課上聽寫,然后批改。沒有認真背的學生會很緊張,然后跟我說:“老師,你看了別生氣噢!如果看到好笑的,就祝你笑口常開!” 聽到這里,我還面帶笑容,后來那學生還加了一句,我就笑不出來了,她說:“笑死算了!” 唉……
課上講到文化差異,問學生是否在生活中碰到。有個男生跟我描述了以下場景:他在日本街頭看到一群小學生帶著綠帽子。然后還強調了一下:老師,是綠帽子!這時班里炸開了鍋,我正試圖控制一下場面,坐在這位男生旁邊的一位同學,一臉無辜地問:“綠帽子怎么了?”
原文選自姚怡老師博客:http://blog.onlycollege.com.cn/iframe.php?uid=662