新三第26課讓我們見證了廣告的力量,廣告本身固然重要,如果能翻譯成強(qiáng)大有力的中文,所帶來的震撼力也可見一斑。
廣告語一定在廣告中出現(xiàn)嗎?不盡然。
有時(shí)它的載體也可以various. 比如in the movie. 電影中總時(shí)不時(shí)冒出幾句讓人津津樂道的對(duì)白,而這些對(duì)白,正是電影最佳的廣告宣傳。
今天我們來看看電影中的經(jīng)典對(duì)白,看這些句子以及他們的翻譯是否也能讓你深有感觸。
Film (English name) |
Film (Chinese name) |
Director | |
Film quotes |
Chinese translation | ||
Film: This is it |
天王終點(diǎn) |
Director: Kenny Ortega | |
Like you have never seen him before. |
就好像你從來沒有見過他 | ||
The godfather part III |
教父3 |
Francis Ford Coppola | |
All the power on earth can’t change destiny |
地球上所有的力量不能改變命運(yùn) | ||
Film: All the king’s men |
國(guó)王瑕疵 |
Steven Zaillian | |
Time brings all things to light. |
時(shí)間會(huì)證明一切 | ||
Lost in translation |
迷失東京 |
Sofia Coppol | |
Everyone wants to be found. |
每個(gè)人都不想迷失 | ||
The Shawshank redemption |
肖申克的救贖 |
Frank Darabont | |
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. |
恐懼可以把你困住,希望可以給你自由 | ||
Brokeback mountain |
斷背山 |
Ang Lee | |
Love is a force of nature. |
愛是自然的力量。 | ||
V for Vendetta |
V字仇殺隊(duì) |
James McTeigue | |
Freedom! Forever! |
自由!永遠(yuǎn)! | ||
Forrest Gump |
阿甘正傳 |
Robert Zemeckis | |
The world will never be the same once you’ve seen it from the eyes of Forrest Gump. |
一旦當(dāng)你透過阿甘的眼睛看世界,就會(huì)發(fā)現(xiàn)世界永遠(yuǎn)都不會(huì)總是一成不變的 | ||
Before sunset |
日落之前 |
Richard Linklater | |
What if you had a second chance with the one that got away. |
假使在第一次機(jī)會(huì)錯(cuò)過了而擁有再一次的機(jī)會(huì),會(huì)怎樣呢? | ||
Cinderella man |
鐵拳男人 |
Ron Howard | |
When the country was on its knees, he brought America to its feet. |
多數(shù)美國(guó)人都在卑躬屈膝的時(shí)候,他帶領(lǐng)我們昂然屹立! | ||
Cinderella man |
鐵拳男人 |
Ron Howard | |
When the country was on its knees, he brought America to its feet. |
多數(shù)美國(guó)人都在卑躬屈膝的時(shí)候,他帶領(lǐng)我們昂然屹立! | ||
Dreamgirls |
夢(mèng)女孩 |
Bill Condon | |
All you have to do is dream |
所有你必須做的是夢(mèng)想 | ||
Enemy at the gates |
兵臨城下 |
Jean Jacques Annaud | |
Some men are born to be heroes. |
有的人注定就是英雄。 | ||
Eternal sunshine of the spotless mind |
美麗心靈的永恒陽光 |
Michel Gondry | |
You can erase someone from your mind, getting them out of your heart is another story. |
你可以洗掉某人留在你腦中的記憶, 抹除他留在你心中的身影又是另一 回事了 | ||
Flags of our fathers |
父輩的旗幟 |
Clint Eastwood | |
A single shot can end a war. |
一個(gè)鏡頭可以結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng) | ||
Shooter |
生死狙擊 |
Antoine Fuqua | |
Yesterday is about honor, today is about justice. |
榮耀屬于過去,正義就在今日。 | ||