昂立外語【新概念培訓】分享 creep這個小詞,在新二Lesson27 A wet night中有這樣一句話:
The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent.
孩子們感到困倦了,于是他們撲滅了篝火,鉆進了帳篷。
在這里creep的意思是爬行,to move slowly with the body close to the ground,課文中,男孩子們經過了一系列的活動,put up their tent, cooked a meal, told stories and sang songs之后感到很疲憊,用creep這個動詞形象生動地體現出了這一點,他們幾乎是爬著進帳篷的。
照例,接下來要來了解在我們平時生活中出現的creep的其他用法咯~Taylor Swift是現在許多年輕人非常喜歡的鄉村歌手,她的歌詞往往通俗易懂又貼近生活,那Ruby最喜歡的她的一首歌是《Back to December》,在這首歌的歌詞中也出現了creep這個詞,讓我們一起來看一下吧~
These days I haven't been sleeping
Staying up playing back myself leaving
When your birthday passed and I didn't call
And I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
Realized that I loved you in the fall
And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
歌詞向聽眾娓娓道來了女生對于美好戀情的無限回憶,以及對所愛之人的深切懺悔。把歌詞fear crept into my mind中的crept說成是爬行顯然并不很合適,在翻譯的時候我們可以用擬人化的手法來說:恐懼悄然爬上我心頭。Webster上有一條釋義適用于在這里的creep所表示的意思,to enter or advance gradually so as to be almost unnoticed,在Ruby看來這可以理解為“逐漸蔓延,悄然滋生”。比如,當一個人說話的語氣中漸有怒意,我們就可以說,A note of irritation crept into his voice。
溫馨提示:相信大家是不是對creep這個詞有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!