昂立外語【新概念培訓】分分享welcome新概念詞匯講解!缎赂拍钣⒄Z》第二冊的第九課為 A cold welcome, 而welcome最為“歡迎”一意, 大家也相當熟悉, 包括口語中經常說到的“You are welcome”。
柴靜和她的紀錄片最近大火,國內得討論也是一波接一波,以下我們看看來自外媒 The Guardian (衛報)一些評論:
There have been some critical comments. Chai and her husband were well-off enough for her to have given birth in the US and some commenters accused her
of hypocrisy. But most have welcomed her initiative in producing the documentary
with her own money. The new minister of environmental protection, Chen Jining,
praised the video.Chen said he had already watched the documentary and sent a
text message to Chai to thank her for raising public attention towards environmental
issues, according to Chinese media reports.
welcome, “受歡迎”放在這里解釋誠然是行不通,welcomed 其實相當于supported. 再如, a welcome change, welcome news 都表示此改變和消息是“樂于看見的”, 而不能直譯為“受歡迎的”,應靈活釋義! 因此, 在日常學習中,多多閱讀,多多積累,多多關注這些我們所謂熟悉的小詞,前方定會有驚喜~
溫馨提示:相信大家是不是對show這個詞有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!