昂立外語【新概念培訓】分享pigeon詞匯。相信,大多數小學生甚至是少數幼兒園小朋友都知道pigeon是什么意思,那我們按照慣例先來看一下pigeon出現在新概念課文的哪里吧!
課文原句重現:
Pinhurst is only five miles from Silbury,…so he has just bought twelve pigeons.(NCE2 L5)
新概念課文中的pigeon屬于它最常見的含義“鴿子”,我們平時生活中最常見的有homing-pigeon,carrier-pigeon,什么鴿子能尋找回家的路什么鴿子又會隨身攜帶著什么呢,相信大家都可以猜出來homing-pigeon和carrier-pigeon都可以表示信鴿的意思。
再來看一句話,當你嫌別人多管閑事的時候我們通常可以對別人說It is none of your business,那這里教大家一個新說法就是It is none of your pigeon管你什么事,為什么呢?因為pigeon有一個意思表示“…的責任,…的事情”,所以別再用it is none of your business啦,偶爾換個說法會更有趣的。
再來看have a brain of a pigeon,來看例句
How could he do a thing Like that? He really has a brain of a pigeon.
有一個鴿子的腦子,鴿子的腦子怎么可能比得上人呢所以用這句話來形容人當然是貶義的啦,因而have a brain of a pigeon可表示沒腦子,當然還有個原因是因為pigeon在口語中可以表示傻瓜,容易上當受騙的人。
stool pigeon是美國英語中的習慣用語,確表示“密探”,另外還有“向警察告發另一罪犯的罪犯,也就是(警察的)眼線,告密者”的意思。是不是有點無間道的意思。
點擊圖片可在新窗口打開
以前,美國的野鴿很多。獵人捕捉野鴿時,把自己的鴿子網在樹上,從這兒飛過的野鴿看見,想一起玩玩,于是誤入網中,被獵人捉住。這種引誘別的鴿子落入網中的鴿子,就叫stool pigeon。
后來,美國的一些當權者,為了迫害進步人士,在審訊時,他們用重金收買假證人,到法庭作證。這種假證人就叫stool pigeon。
此外pigeon在美式英語年輕貌美的女子少女的意思 What a cute pigeon就可以表示多么可愛的少女的意思。
溫馨提示:相信大家是不是對chew這個詞有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!