昂立外語【新概念培訓】分享fool這個詞,想必大家都知道為什么今天分享這個詞吧~ 因為今天是April Fool's Day愚人節
先來看看愚人節的起源:
The history of April Fool's Day or All Fool's Day is uncertain, but the current thinking is that it began around 1582 in France. The Gregorian Calendar was introduced, and New Year's Day was moved from March 25 - April 1 (new year's week) to January 1.
Communication traveled slowly in those days and some people were only informed of the change several years later. Still others, who were more rebellious refused to acknowledge the change and continued to celebrate on the last day of the former celebration, April 1. These people were labeled "fools" by the general populace.
總而言之就是愚人節起源于法國。1564年法國首先采用新改革的紀年法--格里歷(即目前通用的陽歷),以1月1日為一年之始。但一些因循守舊的人反對這種改革,依然按照舊歷固執地在4月1日這一天送禮品,慶祝新年。主張改革的人對這些守舊者的做法大加嘲弄。聰明滑稽的人在4月1日就給他們送假禮品,邀請他們參加假招待會.并把上當受騙的保守分子稱為“四月傻瓜”或“上鉤的魚”。從此人們在4月1日便互相愚弄,成為法國流行的風俗。18世紀初,愚人節習俗傳到英國,接著又被英國的早期移民帶到了美國。
一直到現在,愚人節成了全世界的節日。
fool這個詞便是“愚人”的代表,下面來看看我們新概念二中的fool
想必上過新二的同學都記得Lesson 76 April Fools' Day這篇課文,整篇文章都在講一個愚人節的特別節目
fool n. 愚人,傻瓜,受騙者
Lesson 95 A fantasy
The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me.
地下室突然著火,我當然馬上下去了。但那個傻瓜霍斯特把滅火器對準了我。他認為是我著火了。
這里的fool依然作名詞,傻瓜的意思
下面來看看fool別的用法:
fool v. 欺騙,愚弄
adj. 愚笨的
拓展:foolish adj. 傻的,愚蠢的
Better a witty fool man than a foolish wit.
寧做聰明的傻子, 不做愚蠢的聰明人。
溫馨提示:相信大家是不是對chew這個詞有了更全面深入的了解了呢?想知道更多
“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!