昂立外語【新概念培訓】分享新概念英語詞匯roll。新概念二冊課Lesson 56 Faster than sound!
中有這樣一句話“One of the most handsome cars was a Rolls-Royce Silver Ghost.”。
此處Rolls-Royce為汽車品牌,譯為勞斯萊斯。
其實roll這個詞還有其它的含義。
下面這句話選自于羅伯特·詹姆斯·沃勒的《廊橋遺夢》
He stepped in behind the wheel, lit a Camel, and went through his mental checklist:
two hundred rolls of assorted film, mostly slow-speed Kodachrome; tripods; cooler;
three cameras and five lenses; jeans and khaki slacks; shirts; wearing photo vest.
在《廊橋遺夢》中,作者向讀者展示了羅伯特·金凱與弗朗西絲卡從相逢、相戀到相別的全過程。它仿佛是一面鏡子,映照出現代都市人的生命情懷。羅伯特·金凱做出了自己的選擇,他選擇了走向自然。他自稱是“最后的牛仔”,是一個像豹子一樣敏捷、自然、本色、強有力的男人,正因如此,他打動了女主人公弗朗西絲卡,也打動了我們。他所選擇的方式,亦是我們這些忙碌而無奈的現代人所向往的。
這句話為男主人公在回想自己的行李清單,two hundred rolls of assorted film意為“兩百卷的電影膠卷”,也體現了男主人公的文青氣質。roll此處作名詞,解釋為“……卷”
在牛津高階詞典中的解釋:
cylinder made by turning flexible material over and over on itself without folding it 卷狀物: Wallpaper is bought in rolls. 壁紙是成卷買的. * a roll of carpet, film, cloth 一卷地毯﹑ 膠 卷﹑布.
溫馨提示:相信大家是不是對 這個詞roll 有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!