昂立外語【新概念培訓】分享詞匯是justice。在新概念第三冊L35 Justice was done 講述了一個倒霉的小偷欲半夜從煙囪爬入珠寶店行竊,不料被卡在了煙囪里的故事。文章開篇提到了兩種正義:一種是冥冥之中的自然正義,另一種則是法律意義上的正義。Justice had been done
even before the man was handed over to the police. 小偷在未送交警察之前,正義就已得到了伸張。那么,今天我們就來一起學習justice的用法。
在文章,Justice was done/served 意為“正義得以伸張”,顯然這里的Justice是名詞,本意為“公平;正義”。 我們一起來看看這個詞在現實生活中可以怎么使用。
時下許多人喜歡拍照,但并非人人都上鏡,比如你看到一張朋友的照片,但你覺得照片沒有把她的美表現出來,你就可以說,The photo doesn’t do her justice—she is really beautiful. 在這里do sb./sth. justice 或者do justice to sb./sth. (這里的變化其實是雙賓語的形式變化)就表示“充分展現某人/某物的最佳品質”之意。
又如,考試結束后常聽考生說自己沒考好,沒有發揮出自己的水平,這時就可以說,I did not
do myself justice in the exam. 在這里do oneself justice 就表示“(在考試等中)充分發揮出自己的水平”。細心的同學就會發現“充分展現……”,即含有“公正對待某事/某人”之意。
美劇鏈接:
美劇Modern Family里Cameron講了個段子,卻沒有收到預期的效果,尷尬地急忙打圓場,I’m not doing it justice, really. 生活中你是否也會遇到此類的狀況呢?好的,今天的NCE小詞就說到這里。See you next time.
溫馨提示:相信大家是不是對 這個詞justice有了更全面深入的了解了呢?想知道更多“你不知道的新概念”么?請點擊【新概念英語詞匯】!