昂立外語【新概念培訓】分享stage詞匯。新二Lesson17(Always young)中有這么一句:She often appears on the stage as a young girl.
文中stage作名詞表示“舞臺或戲院”,為具體名詞,stage也可作抽象名詞,表示“某種時間或狀態”,例如:the early stages of a child’s development;The next stage(階段) is to complete an application form.事實上,stage也可以作為動詞。
我們來看看新三Lesson31(a lovable eccentric)中出現的stage的用法:It took him four years to stage this elaborate joke simply to prove that critics do not always know what they are talking about.
《可愛的怪人》這篇課文最后講到“怪人”Dickie為了證明評論家們有時并不了解他們所談論的事,花了四年時間精心設計一鬧劇,邀請評論家來參觀他自己所畫的現代畫,并且名義上聲稱是名家的作品。
翻閱詞典,我們可以看到stage作動詞,意思和“organize”接近,意思是:組織、籌備(精心),相關的短語有:stage a strike/demonstration/protest(組織罷工、抗議 )。另外大家知道西方國家在進行大選前候選人都會多次公開露面進行造勢宣傳,我們可以這么說: The candidates’ public appearances were carefully staged(精心策劃).
溫馨提示:以上就是昂立外語為新概念培訓考生們帶來的新概念詞匯詳細講解,希望能給新概念學習筒子們帶來幫助。如需了解更多學習新概念詞匯,歡迎閱覽我們官方網站【新概念詞匯】網頁版。