只有最優(yōu)秀的老師,才有資格上少年口譯!
少年口譯無(wú)論是作為老師還是學(xué)生,都絕對(duì)值得期待。課程本身對(duì)于少年群體而言,著實(shí)充滿挑戰(zhàn),內(nèi)容較多涉及社會(huì)生活的方方面面,尤其是政治、經(jīng)濟(jì)等,離孩子們熟悉的校園生活有一定的距離。而現(xiàn)在的少年最大的優(yōu)勢(shì)恰恰就在于他們一直被大量的來(lái)自各種媒介的信息包裹著,個(gè)個(gè)都見多識(shí)廣,吸收資訊的能力超強(qiáng)!但同時(shí)對(duì)于一些有點(diǎn)深度的概念了解不多、理解不了,畢竟還是孩子。 如何更有效發(fā)揮少年口譯學(xué)員的優(yōu)勢(shì)?在課程學(xué)習(xí)中,老師的作用顯得至關(guān)重要。既要安排好充實(shí)的內(nèi)容,還要精心設(shè)計(jì)每個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),讓枯燥的內(nèi)容變得生動(dòng),充分抓住孩子們的注意力,更要做到深入淺出,用孩子們能夠接受的方式幫助他們消化知識(shí)。做到以上幾條的難度不小! Roy曾說(shuō)過,只有昂立最優(yōu)秀的老師才有資格教授“少年口譯”,很有幸能給這些少年小學(xué)員授課,內(nèi)心時(shí)常覺得溫暖而踏實(shí),教得越久,發(fā)現(xiàn)自己越喜歡小朋友們。雖然他們調(diào)皮喧鬧、個(gè)性鮮明、怪事多多,但是每個(gè)孩子都真誠(chéng)、可愛、從不缺乏熱情。 如果說(shuō)那個(gè)小朋友狀態(tài)不夠好,那一定是老師的引導(dǎo)還不到位。最棒的是,他們永遠(yuǎn)讓人驚喜連連。雖然在講解翻譯技巧、介紹語(yǔ)法點(diǎn)的時(shí)候他們偶爾會(huì)“小暈”一下,但是當(dāng)他們交出篇章翻譯的答卷時(shí),個(gè)個(gè)都可圈可點(diǎn),敢與標(biāo)準(zhǔn)答案相媲美!所以我享受著少年口譯的精彩,期待著少年的豐收! --------------------------------------------------------------------------------------------- 【名師介紹】
 曾任某世界500強(qiáng)公司外方總監(jiān)助理,負(fù)責(zé)各項(xiàng)活動(dòng)的翻譯、口譯工作,曾屢次獲得“全國(guó)中學(xué)生英語(yǔ)能力競(jìng)賽一等獎(jiǎng)”。 研究生期間開始從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),通過不斷自我摸索整理的教學(xué)方法,使多名學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)有了扎實(shí)的掌握,對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和文化背景有了較深入的了解,本人在其間漸漸領(lǐng)悟著怎樣用異國(guó)語(yǔ)言來(lái)解讀自己的母語(yǔ)。
昂立少年口譯項(xiàng)目部
|