基口倒計時-day 14 口譯部分 | |||
|
|||
Day 14——話題:Trade and Investment 貿(mào)易與投資(口譯部分) 經(jīng)典段落操練:口譯教程P196 英譯漢 The World Trade Organization (WTO) is the only international organization dealing with global rules of trade between nations. Its main function is to ensure that trade flows as smoothly, predictably and freely as possible. The result is assurance. Consumers and producers know that they can enjoy secure supplies and greater choice of the finished products, components, raw materials and services that foreign markets will remain open to them. 漢譯英 口譯教程P198 我方也非常高興能和你們在英國度過這樣一段愉快而富有成果的時光。我代表中國代表團,向您 我們對英國的訪問,在各方面都是非常愉快的。在告別英格蘭的時候,我覺得自己對于它和它的歷史有了更多的了解。我想,我可以代表我的同事們說,我們到處所受到的熱情的,發(fā)自內(nèi)心的殷勤款待,將使我們久久不能忘懷。 我們希望在不久的將來,能在中國接待諸位,也請諸位看看中國的一些歷史名勝。 現(xiàn)在,我提議為東道主們的健康干杯!希望不久能夠再見面。 女士們,先生們,請大家起立,為主人干杯! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 答 案 英譯漢: 世界貿(mào)易組織是惟一制定國家之間貿(mào)易規(guī)則的國際性組織。其主要功能是確保國際貿(mào)易平穩(wěn)、順利地進(jìn)行。 建立世界貿(mào)易組織的主要目的就是使國際貿(mào)易得到保障。消費者和生產(chǎn)商們知道他們所需的產(chǎn)品、零件、原材料和服務(wù)供應(yīng)充足,而且他們所選擇的范圍更加廣泛。生產(chǎn)商和出口商們也知道國外的市場始終對他們開放。 漢譯英: Thank you, Mr. Gordon, for your kind words. We certainly, on our side, are also delighted to have spent such a pleasant and fruitful time with you in Our stay in the We look forward to meeting you all in So now I’d like to propose a toast to our hosts, to your very good health. And I hope we will meet again very soon. Ladies and gentlemen, please be upstanding. And I give cheers to our hosts. |
|||
|
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
少年中口筆試精講班-YY-XH-16507... 開班時間:2016-09-25 上課時間:09:00-11:30 價格:8800 在線預(yù)約立減50元 少年中口筆試精講班-WY-ZP-16666... 開班時間:2016-11-13 上課時間:09:00-11:30 價格:8800 在線預(yù)約立減50元 少年中口筆試精講班-WY-ZP-16666... 開班時間:2016-08-21 上課時間:09:00-11:30 價格:8500 在線預(yù)約立減50元 基口全程資優(yōu)班-WY-JD-166661 開班時間:2016-07-10 上課時間:12:30-15:00 價格:8800 在線預(yù)約立減50元 基口全程資優(yōu)班-WY-JD-166660 開班時間:2016-07-07 上課時間:18:00-20:30 價格:8800 在線預(yù)約立減50元