學習感言 暑假媽媽怕我太閑,在昂立網站上搜索課程,了解到基口少年班,并給我報了名。 暑假7月19日起我便成為徐匯校區王如卿老師課上的一員。老師課堂上經常和我們互動,我也舉手積極發言,課上的分組競賽游戲,我非常喜歡,小組的勝利讓我假期里吃了好多的棒棒糖。還有,班上幾個活躍的同學讓每一節課都充滿笑聲,顯得尤其短暫。 通過學習基礎口譯教程,我的聽說讀寫能力得到了很大的提高。尤其在拼寫單詞和英漢翻譯方面。下一階段,我打算先完成新概念三的學習,然后再進行中口的準備。期待我在昂立老師的指導下能獲得更多。
備考心得 暑假根據王如卿老師每日的作業要求,我基本上能緊跟上課進度,將《口語教程》、《聽力教程》SECTION TWO部分學習了一半左右;《口譯教程》課上講得較少,所以也沒能學習多少內容,總體上說,暑假還是很輕松愉快的。 秋季開始,媽媽參照老師的意見(老師說我努力一下,應該能過),決定正式讓我備考,于是我又參加了熊窩老師的基口強化班和考前講座,這時才知道《口譯教程》和《聽力教程》是考試重點,感覺時間很是緊張。所以從9月6日起,我將熊窩老師給我們制定的復習計劃打印掛在冰箱上,每天堅持努力趕上復習計劃。一個月內,我基本上將口譯和聽力兩本書重點內容都啃讀了一遍。感覺很辛苦,但堅持下來到國慶節時,我便對10.6的考試充滿了信心。國慶期間,我主要又把口譯書再聽、翻了一遍,媽媽覺得我寫字慢,怕我聽力考試時會翻譯卻來不及寫,于是又花了2個下午練習寫字速度。 上午考聽力時,我覺得SD很簡單,選擇題許多和書上一樣,其它的也不難,翻譯句子和段落部分經過口譯的強化,感覺還是很簡單的,段落也很短,完全來得及寫,下午FT,我以前一點也沒作練習,基本完全放棄,其它中英對翻我也很有把握。 我的學習基口的方法:以聽為主,聽完復述,再馬上對翻。口譯和聽力兩本書我都是這樣進行的,放磁帶,聽一段,復述主要意思,再馬上翻譯成中文。長此堅持,收獲頗豐哦!
|