10月6日的基礎口譯考試剛剛落下帷幕,我們的老師們就陸續收到了很多昂立學員激動的電話和短信,參加考試滴娃們紛紛表示無壓力,好多題目都做到過誒,嗯嗯。尤其是考生們覺得最頭疼的題型:兩大段段落口譯,40分全部被我們老師hold住啦!下面我們一起來看看這兩大段都在哪里出現過吧!
首先是下午口譯部分的英翻中(段落),主題是環境問題的那段。沒錯,就是咱們昂立今年9月底的首次基口口試模考的那段英翻中哈,趕緊把你的卷子拿出來看看,相信自己的眼睛哦!全球環境,全球變暖,動植物,滅絕...都是原詞哈!另外measure還在本次實考題spot dictation中要求童鞋們填寫,1.5分又有啦!
原文如下: I. English-Chinese Passage Interpretation My distinguished guests, allow me to report to you the current state of global environment.// The 21st century, like last century, is still the age of scientific advancement but, as the new era begins, in terms of global environment the progress has been surprisingly slow.// It is predicted that nearly one-third of the plant and animal habitats in the world have been and will be seriously changed by global warming.// According to a top U.N. official, as many as 30% of the animals will extinct within 15 years unless measures are taken now to save them.//
然后看看中翻英,如楊鈺、趙寧、林潔、胡怡玲等多為名師在口譯課結課測試就給大家考過一模一樣的題目;另外陳超、胡怡玲等名師在強化班再次精講過全文。快來看看原文,熟悉不?
原文如下: IV. Chinese-English Passage Interpretation 女士們、先生們: 很高興能有機會參加這次“中國日”年會。∥亞洲是世界上最大的洲,擁有世界60%的人口。它資源豐富,歷史悠久。∥中國是亞洲的一員,同所有亞洲人民一樣,中國人民勤勞智慧。∥中國人民愿與所有亞洲人民一起,共創亞洲的美好明天。
|