2011年10月6日,上海外國語大學內外充斥著一股緊張的氣氛,數千名中小學的小考生們在家長的陪同下,來到這塊英語學習圣地,迎接秋季的上海基礎口譯能力考試。
  圖為上外噴水池邊上排隊看考場安排的家長和考生們
在上外的噴水池邊、長椅上,都坐滿了等待考試的考生們。孩子或悠閑地聽著耳機聽音樂,或平靜地拿著復習資料做最后沖刺。爸爸媽媽說,孩子考試不緊張,我們倒替他捏了把汗。有些家長看到其他考生手中拿著昂立基口大型峰會的備考資料,趕緊借來給自己的孩子最后加一把油,希望他們“能抓一分,是一分”。 據調查,70%以上的現場考生都來自昂立。在家長和老師的鼓勵下,考生們躍躍欲試,希望在本次的基口考試中小試牛刀。
 圖為一昂立小考生手拿昂立峰會獨家備考資料胸有成竹
正式考試開始后,昂立資深口譯考官陳超老師對今年的考題同步做了點評。陳老師指出,今年的聽力水平較之前幾年有所降低,并且在雙語互換這幾部分顯得相對容易。而關于本次考試的走向,陳老師表示,仍有許多包含了社會最關心地環境、政治問題。 所幸,本次筆試的第一部分spot dictation就涉及了有關福島核泄漏的話題。該題較平時訓練的題目難度偏低,所填內容均為課堂教學時精講過的詞匯。把握好此題,拿分輕松容易。 而第二部分的listening comprehension共計至少有10道題為教學中所涉及的原題,其中有3道題為基礎口譯強化班所使用的練習題目。即是說,如果學生掌握好了平時復習中得10道聽力題,那么20分的選擇題也將收入囊中。 再來,口試中最難的英翻中部分,涉及到了全球變暖這個話題。此話題是課堂中反復操練的部分。 更可喜可賀的是,中翻英的passage translation部分所有內容均是強化班中精講的原題!且不談全球變暖得分,只中翻英部分,就有滿滿15分的得分!
 圖為昂立口譯名師正聚精會神的分析當天考題
昂立基礎口譯名師團成員聽到這一消息都舒了口氣,畢竟50分的高分應該可以幫助學生們的成績有一個質的飛躍。假設一個學生按要求,規律地復習了考試內容,那么至少有50分,是昂立重現的考題,拿下即不成問題。 至此,秋季的口譯考試正式告一段落。昂立名師楊鈺老師指出,英語是個不斷學習的過程,希望學生在考出基口證書后,能更多的投入到新概念三冊和中級口譯的學習中去,打好每一塊基石后,不松懈的添磚加瓦才是學英語的王道所在! 望所有考試都能夠取得好成績,奪取高分!
 圖為昂立口譯資深名師們用“實際行動”來祝福考生——“V5”和“200分”
|