口譯學習材料-日防白皮書呼吁加強對華防御 | |||
|
|||
在中日領土爭端導致雙邊關系緊張局勢加劇之際,日本政府周二抨擊了中國的海上戰略,并呼吁增強日本在爭議水域內偏遠島嶼周圍的偵察和防衛能力。
As a territorial dispute strains bilateral relations between Japan and China, Tokyo Tuesday criticized Beijing's expansionary maritime strategies, and called for beefed up surveillance and defense capabilities around remote islands in contested waters.
a territorial dispute 領土爭端
strain v. 拉緊
bilateral relations 雙邊關系
expansionary maritime strategies 擴張性的海上戰略
beef up 加強
surveillance 監督,監視,偵查
contested waters 爭議水域
In the latest edition of its annual Defense White Paper, the Japanese government said for the first time that the relationship between Beijing's political elite and its military leadership has been growing complex and that 'the degree of military influence on foreign-policy decision has been changing.' That, in turn, creates challenges for Japan's crisis management, the defense ministry said.
White Paper (一些國家的政府或議會正式發表的有關政治、外交、財政等重大問題的文件。其封面有慣用的顏色,白色的叫白皮書,藍色、黃色、紅色的則分別叫藍皮書、黃皮書和紅皮書。)
crisis management 危機處理
Defense Ministry 外交部
The 482-page document was released weeks after bilateral tensions flared up with a confrontation between patrol vessels from the two nations in the waters near a chain of disputed East China Sea islands known as Senkaku in Japan and Diaoyu in China.
flare up 突然發怒,突然燃燒
patrol vessel 巡邏艇
Prime Minister Yoshihiko Noda and Defense Minister Satoshi Morimoto last week said on separate occasions that Japan could deploy its self-defense forces if maritime confrontations escalate beyond what could be handled by its Coast Guard.
Prime Minister 首相
on separate occasions 在不同場合
deploy 部署,展開
escalate 逐步增強,逐步升高
'Year after year, there has been the presence of Chinese maritime surveillance and law-enforcement commands in the areas surrounding the Senkaku Islands. This is intrusion into the territorial waters of our country, and attention must be paid in order to prepare for any contingencies,' Yasuhisa Ishizuka, Defense Councilor at Defense Minister's Secretariat, told reporters. (Shame on Japan)
intrusion into ... 侵入,闖入
contingency 意外事故,偶然性
secretariat 秘書處
Senior Col. Geng Yansheng, China's defense ministry spokesman, said Chinese authorities had taken note of recent 'irresponsible' remarks by Japanese officials about the Diaoyu islands.
'Such erroneous remarks will have to meet the firm opposition of the Chinese people,' he told a scheduled news conference marking China's Army Day on Aug 1.
He said the Chinese military would coordinate with other agencies responsible for safeguarding China's sovereignty and maritime rights and interests. But he gave no further details.
erroneous [i'rəuniəs] 錯誤的,不正確的
meet the opposition of ... 遭到......的強烈反對
coordinate with ... 與......進行協商
In addition to stepping up surveillance and defense, the Japanese government called for a Cold-War-style. hot line between the two militaries to try to prevent tensions from escalating. 'Confidence-building measures are required, such as establishing maritime hot line mechanisms,' Mr. Ishizuka said.
step up 提高,增加
hot line 熱線
prevent tensions from escalating 防止緊張局勢進一步升級
confidence-building 有助于建立信心的
Turning to North Korea, the Japanese government said it expected its rogue neighbor to continue to beef up its military capabilities, noting that Pyongyang has been repeating 'provocative military action' on the Korean peninsula.
rogue 流氓
Korean peninsula 朝鮮半島
As in the past, Tokyo stressed that North Korea's nuclear testing, and the development of chemical weapons accompanied by the buildup of its missile capability pose security challenges for Japan and the region.
nuclear testing 核試驗
pose challenges for ... 對......構成威脅/挑戰
|
|||
|
![]() |
評論·留言 |
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
少年中口筆試精講班-YY-XH-16507... 開班時間:2016-09-25 上課時間:09:00-11:30 價格:8800 在線預約立減50元 少年中口筆試精講班-WY-ZP-16666... 開班時間:2016-11-13 上課時間:09:00-11:30 價格:8800 在線預約立減50元 少年中口筆試精講班-WY-ZP-16666... 開班時間:2016-08-21 上課時間:09:00-11:30 價格:8500 在線預約立減50元 基口全程資優班-WY-JD-166661 開班時間:2016-07-10 上課時間:12:30-15:00 價格:8800 在線預約立減50元 基口全程資優班-WY-JD-166660 開班時間:2016-07-07 上課時間:18:00-20:30 價格:8800 在線預約立減50元