基礎口譯備考細節
|
|||
1、《基礎口譯教程》的備考重點篇章 unit 1: Passage 2, part B 漢譯英后2段 unit 2: Passage 2, Passage 3 unit 3: Passage 1, Passage 2, part B漢譯英第1段 unit 4: Passage 1,Passage 2, part B 漢譯英 unit 5: 全部 unit 6: 每篇熟讀 unit 7: Passage 1, 2, 3 unit 8: 全部 unit 9: 每篇熟讀 unit 10: Passage, part B 漢譯英 unit 11: Passage 1, (Passage 2 , 3,part B熟讀) unit 12: Passage 1, (Passage 2 , 3熟讀) unit 13: (Passage 1, 2熟讀),passage 3+part B口譯! unit 14: part B 漢譯英 unit 15: Passage 1 unit 16: Passage 1, Passage 2 , part B 漢譯英 2、聽力 聽的時候要精聽和泛聽相結合,通過精聽來達到突破聽力中連讀,弱讀等語音現象。泛聽則是要擴展自己的知識面,拓展自己的詞匯,從而能夠應對各種內容的聽力。 在聽力題材的選取上,為了使平時的練習更有針對性,大家應該選用和考試體裁內容相關的聽力內容進行練習,例如國外的新聞,涉及政治、經濟、商務、教育等領域的文章,當然最好的聽力材料還是歷年的真題,大家一定要利用好這些材料,反復練習,對這些材料進行精聽練習,聽懂其中的所有內容。 在平時的練習中大家還應該注意練習中要對考試考查的重點進行預測,盡管聽力材料很長,但是考查的內容是有限的,所以我們應該練習這種挑選重點信息的能力,這樣我們才能在有限的時間里記下更重要的內容。 在平時的聽力訓練中,最好訓練速記的能力,速記的能力也是要靠反復練習才能實現的,一開始最好從簡單的句子開始,在聽的同時就開始記,不要等聽完了再記,因為真正的聽力考試是連續的,中間不會停頓讓你來記,所以從練習一開始就要注意這種習慣的養成,一定要邊聽邊記。然后慢慢過渡到難一點的句子,再到段落。 3、單句翻譯 在單句翻譯的層面上,英文的句子和漢語的句子有很大區別,只有了解了這些區別,在做翻譯時我們才能得心應手地對他們進行處理。 英漢句子的差別: A. 英語重結構,漢語重語義 B. 英語多長句,漢語多短句 C. 英語多從句,漢語多分句 D. 英語多代詞,漢語多名詞 4、段落翻譯 做段落翻譯的時候,也要考慮到前后句子的過渡和銜接,因此過渡詞的使用,對有些句子的切分和重新組合都要注意。而且整個段落中的句子在風格上也應該保持一致。 在段落翻譯中的兩大難點是古詩詞和散文,遇到不會表達的古語俗語,我們可以用自己的話進行解釋和說明,只要能把意思表達出來就可以了。段落翻譯的中譯英部分也有可能會有散文翻譯,漢語散文形散神不散,翻譯成英語,我們要做到“形不散神不散”,采用多種連接方式把散亂的信息串連起來。并列信息我們比較容易把握,通過簡單的連詞and或者as well as等就能串連起來。對于具備主從關系的分句,體現了各種邏輯關系,我們可以恰當地分析分句間的關系,增添連接詞語,恰當連接。 點擊可查看更多關于基礎口譯的資訊:基礎口譯培訓 |
|||
|
|||
|
注冊獲取體驗課,到校咨詢并獲得量身定制的免費學習計劃
在線報名預約公開課,還能免費獲取昂立三寶(試聽課,測試,報告)
新聞·熱點 | 更多 |
開放課堂 | 更多 |
熱薦課程 | 更多 |
昂立經典新概念I冊中外教迷你15... 開班時間:2017-06-24 上課時間:15:30-18:00 價格:19800 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊中外教精講15... 開班時間:2017-03-18 上課時間:12:30至15:00 價格:15800 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊中外教迷你15... 開班時間:2017-02-24 上課時間:15:00-17:30 價格:19800 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊中外教迷你15... 開班時間:2017-02-25 上課時間:12:30-15:00 價格:19800 在線預約立減50元 昂立經典新概念I冊中外教迷你15... 開班時間:2017-03-11 上課時間:09:00-11:30 價格:19800 在線預約立減50元