Q:說「顧客」,customer、clientele、patronage、patron、consumer等字有什么分別?
A:Consumer是「消費(fèi)者」;任何機(jī)構(gòu)的顧客,要消費(fèi)的,都可稱為consumer,但這個(gè)字多用于市場(chǎng)研究之類,一般商店不會(huì)以our consumer稱呼其顧客。
Patron是「贊助人」。到任何商店買東西,都可說是「贊助」,所以商店的顧客可稱為patron,但一般會(huì)說customer。Patronage則是指「贊助」,和custom(惠顧)同義,例如:The shop does not want to lose his patronage / custom(那家商店希望他繼續(xù)惠顧)。
Clientele指一家公司的所有顧客,和customer、patron等指?jìng)(gè)別顧客不同,例如:Among the shop's clientele are many rich people(那家商店的顧客之中不乏有錢人家)。
還有client一字。Client和customer的最大分別,在于customer買東西,client買服務(wù)。所以,律師、會(huì)計(jì)師、保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人、廣告商、發(fā)型師等的顧客,都叫client。社會(huì)福利機(jī)構(gòu)為免把求助者稱為刺耳的case(個(gè)案),首先采用了client一字;稅務(wù)局、警察局等政府部門,隨后也稱他們的「顧客」為client了。有些高級(jí)服裝店叫顧客做client,則是夸張用語。
此外,旅館的顧客叫g(shù)uest(客人)。醫(yī)生的顧客,稱呼最難聽:即使你沒有病,只是請(qǐng)醫(yī)生檢查體格,你也叫做patient(病人)。 |