Q:We must foster a rational approach to solving organisational problems ( 我 們 必 須 制 定 合 理 的 方 法 , 解 決 組 織 的 問 題 ) 一 語 , to 之 后 為 什 么 用 ing 形 式 動 詞 ?
A:Approach 作 名 詞 , 指 「 通 往 … … 的 路 」 , 其 后 常 用 介 系 詞 ( preposition ) to 帶 出 所 通 往 的 地 方 , 例 如 : The approach to the castle was blocked ( 通 往 堡 壘 的 路 堵 塞 了 ) 。
把 「 通 路 」 的 意 思 引 伸 , approach 就 是 做 事 的 門 徑 或 方 法 , 其 后 也 用 「 to + 名 詞 / 動 名 詞 ( gerund ) 」 , 就 如 the approach to the castle 一 樣 , 例 如 : (1) We changed our approach to the problem ( 我 們 改 變 了 處 理 問 題 的 方 法 ) 。 (2) He tried a new approach to learning English ( 他 試 行 學(xué) 習(xí) 英 文 的 新 方 法 ) 。
不 過 , He tried a new approach to learn English / To learn English, he tried a new approach 這 寫 法 也 沒 有 錯 , 只 是 意 思 稍 有 不 同 : 「 他 要 學(xué) 英 文 , 試 行 新 方 法 。 」 這 一 句 的 to , 是 in order to ( 為 了 ) 的 意 思 , 是 帶 出 原 形 動 詞 ( infinitive ) 的 to ; the approach to the castle 、 a new approach to learning English 等 的 to , 則 是 「 通 往 」 的 意 思 , 是 介 系 詞 , 其 后 必 須 接 名 詞 或 動 名 詞 。 |