俄羅斯總統(tǒng)普京在一個現(xiàn)場直播的電視節(jié)目中說了學(xué)外語的重要性。普京總統(tǒng)說,為了能在不需要翻譯幫助的情況下與其他國家領(lǐng)導(dǎo)人自由交談,他正“十分有規(guī)律地”學(xué)習(xí)英語:“我為什么這樣做呢?因為與其他同事之間建立正常的工作機制很有必要,因此必須消除語言障礙。譯員不可能在你說每件事情的時候都在場。”(Why do I do this?... It is necessary to have a normal working regimen with colleagues, so that there is no language barrier. You can't always talk about everything in the presence of translators.)普京總統(tǒng)曾是“克格勃”(前蘇聯(lián)國家安全委員會)駐德情報站的特工,他于上世紀(jì)90年代早期回國并步入俄羅斯政壇,不過任期即將結(jié)束。(圖文/陳玉宇)

|