BEAN BRAIN??蠢才,沒腦筋 范例:John is such a bean brain. He can never understand what's going on. 約翰是個(gè)蠢才。他老是搞不清狀況。 句型解說: 流行英語里大部分是罵人的,像bean brain就是說別人的腦筋只有一顆豆子那么大, 笨的要命。美國年輕人,尤其在校園中,常互相嘲笑對方是bean brain,有時(shí)已經(jīng) 成了一種好玩的說法。bean有可以與know連用,但只用再否定句中,表示一點(diǎn)概念 都沒有,請看下面的例句。 I don't know beans aobut cars. 我對汽車一竅不通。 靈活應(yīng)用: John:I can't imagine Bill is such a bean brain. 無法想象比爾這么沒腦筋。 Mary:Why do you say that? 你怎么那樣說呢? John:He was supposed to take a picture of all of our class. 他想為全班同學(xué)照相。 He brought the camera and forgot the film. 他帶了相機(jī),卻忘了帶底片。