bucks 范例: Would you loan me ten bucks? 借我10塊錢好嗎? I'm broke. 我身上一毛錢都沒有。 句型解說: buck是錢的意思,也就是中學學過的dollar(元),但美國人偏愛說buck,5塊錢說“five bucks”。 跟five dollars,twenty dollars的意思一樣,卻是更常用的。big bucks指大錢,例如:有人想賺大錢就是making big bucks。 靈活運用: 1.Mary: How much is it?多少錢? Clerck:Ten bucks.10塊錢 2.My dream is to make big bucks. 我的夢想就是賺大錢。
broke 范例: Mary:I'm broke 我身上一毛錢都沒有。 John:I can loan you ten bucks. If that'll help. 如果你需要的話,我可以借你10塊錢。 句型說明: broke這個詞,原本指破產,但也可以說沒錢。這個“沒錢”又有兩種含義:一種是手頭真的很緊;另一種是指身上沒有現金。所以,當美國人說“I'm broke”時,可能指她身上沒有現金,而不是說他真的破產了。 靈活運用: 1.I can't afford that. 我買不起。 I'm broke. 我手頭緊。 2.I'm broke. 我身上沒有現金。 3.I'm going to get some cash. 我要去取一些現金。 |