[參考譯文]我們生活在一種藥品(毒品)的醫學用途和社會用途都很廣泛的社會里:一片用來止頭痛的阿斯匹林,一些用來社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用來定神的香煙。
35. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.
[參考譯文]對藥品的依賴性首先表現為不斷增長的耐藥量,要產生想得到的效果所需要的藥品劑量越來越大,然后表現為當停止用藥后,令人不快的停藥癥狀的出現。
36. "Is this what you intended to accomplish with your careers?" Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. "You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?"
[參考譯文]上星期參議員羅博特多爾質問時代華納公司的高級管理人員們:"難道這就是你們希望能夠成就的事業?你們已經出賣了自己的靈魂,但是難道你們還非要腐化我們的國家,威脅我們的孩子們嗎?"
37. "The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column', "lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be..."
[參考譯文] "對任何一個民主社會的考驗,"他在《華爾街雜志》的一個專欄文章中寫到,"不在于它能夠多有效地控制各種意見的表達,而在于這個社會是否能給予思考和表達的盡可能廣泛的自由,不管有時候這種結果是多么的富有爭議或令人不快…"
38. During the discussion of rock singing verses at last month's stockholders' meeting, Levin asserted that "music is not the cause of society's ills" and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
[參考譯文]在-上個月的股東大會上關于搖滾歌詞的討論中,萊文宣稱說:"音樂不是社會問題的原因",他甚至還以他的兒子為例。他的兒子是紐約州布朗克斯的一個教師,并用說唱音樂與學生們進行溝通。
39. Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" of "a touch on the brakes" , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
[參考譯文]有很多用于描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩剎車"以"操縱經濟軟著陸",使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。沒有什么比這更遠離實際情況的了。
40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little productive slack.
[參考譯文]經濟學家們對英國和美國的有利的通貨膨脹數據尤其感到驚訝,因為傳統的計量方法顯示兩國的經濟,特別是美國的經濟,幾乎沒有生產蕭條的時候。
41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
[參考譯文]很不幸,這最令人震驚的解釋有一點缺陷。一些經濟學家認為世界經濟結構的強有力的變化已經結束了那個以經濟增長和通貨膨脹的歷史關聯為基礎的舊的經濟模式。
42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
[參考譯文]例如,阿斯旺大壩使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--這些換宋的就是這么個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training. [參考譯文]企業重組的新方法--所有那些重新設計、縮小規模的做法--只是對一個經濟的整體生產力做出了一方面的貢獻。這種經濟還受許多其他因素的驅動,比如結合設備和機械上的投資、新技術,以及在教育和培訓上的投資。
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
[參考譯文]他的同事邁克爾·比爾說,有太多的公司已經用一種機械的方式實行公司內部的重新設計,在沒有充分考慮長期贏利的能力下削減了成本。
45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as "The Flight from S.cience and Reason" , held in New York City in 1995, and "Science in the Age of (Mis) information, which assembled last June near Buffalo.
[參考譯文]科學衛士們在會議上也表述了他們的關注,比如1995年在紐約市舉行的"逃離科學與理性"會議,以及去年6月在布法羅附近召開的"(錯誤)信息時代的科學"會議。
46. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.
[參考譯文]一項關于1996年新聞報道的調查顯示,反科學的標簽還可以貼在許多其他團體身上,從提倡消滅最后存留的天花病毒的權威機構,到鼓吹削減基礎研究經費的共和黨人(都被貼上了反科學的標簽)。
47. The 'true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.
[參考譯文]環境研究的先驅、斯坦福大學的保羅·厄爾里西認為,科學真正的敵人是那些對支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業發展的其他后果的證據提出置疑的人。
48. This development--and its strong implication for US politics and economy in years ahead--has enthroned the South as America's most densely populated region for the first time in the history of the nation's head counting.
[參考譯文]這種發展--以及其對美國政治、經濟在未來幾年的潛在的強有力的影響一一使得南部在全國人口普查中有史以來首次成為美國人口最密集的地區。
49. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog.crime and other plagues of urbanization in the Golden State.
[參考譯文]他們常常選擇--現在依然這樣選擇--居住在那些氣候較為寒冷的地區,比如俄勒岡、愛達荷,還有阿拉斯加,為的是逃避煙霧、犯罪,以及"金州"(加利福尼亞)城市化進程中的其他問題。
50. As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5 percent--little more than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of other Western states.
[參考譯文]結果,加利福尼亞的人口增長率在20世紀70年代時下降到了18.5%一一稍高于60年代增長率的三分之二,大大低于西部其他各州。
|