實戰操練:昂立口譯模考講評全面把脈 8月29日,正值2010年秋季口譯考試倒計時刻,當天,作為深受考...
發表時間:2010-08-30 口譯常見問題21—多答是否扣分 老師,我想問一下聽譯中如果多答了會扣分嗎(意思是和原文匹配的) 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題20—復習要點 老師想問下中口筆試,現在復習的時候口譯部分上課的筆記要背嗎?還有最后幾天翻譯閱讀主要是看還是做題目 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題19—SAQ答題技巧 總之,SAQ做題的時候答題要成句,盡量不要留空白。 做題的時候,心態要放好,時間把控好,祝你考出好成績。有什么問題我們再交流! 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題18—聽力復習 聽力方面的話,可以以歷年真題以及教程的聽譯部分為主,請參考:http://blog.onlycollege.com.cn/index.php?uid-1050-action-viewspace-itemid-7035 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題17—聽力難集中 老師講 聽新聞一般 抓前兩句,尤其是第一句 但是 我的情況就是 我聽聽力進入狀態很慢 經常進入狀態了 第一句已經播放完了 請問 有什么策略可以應對嗎 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題16—聽譯關鍵詞 老師 我發現我聽譯的時候記下的詞都不“關鍵”…… 絕望了,好像這個“記關鍵詞”是我的瓶頸啊 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題15—翻譯閱讀復習重點 請問,翻譯和閱讀,考前復習重點應該在哪里?多看翻譯還是多看閱讀比較好呢? 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題14—精讀與泛讀 老師問一個關于閱讀的問題,目前已經把從0509-0903的閱讀全部精讀了一遍,包括SAQ,其實也不知道算不算精讀,就是把每篇文章的單詞和詞組都整理了出來,想把這些不說全背出來,至少也要看到認識。 發表時間:2010-07-14 口譯常見問題13—單詞范圍 個么哪能辦•••到哪里去找資料啦•••還是不要睬它•••就看翻譯教程中的單詞就可以了•••• 發表時間:2010-07-14
頁次: 15 / 42 每頁 10 共 411