《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》考試大綱(試行)
《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》(Zertifikatsprüfung für Begleitdolmetschen) 是由上海市人事局職業能力考試院推出的面向上海及“長江三角洲”地區的德語口譯人才培訓重點項目。
《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》旨在為國家機關、學校、涉外單位、外資企業等各類企事業單位選拔和輸送能勝任各類聯絡、接待、陪同的口譯人才,下設專家委員會和考核辦公室,具體負責考試征題、命題、審題、主考、閱卷等工作。
根據《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》的培訓目標和考試要求,特作如下規定:
一、 考試目的
本考試旨在對考生的德語綜合語言能力、特別是聯絡陪同口譯能力進行測試。通過《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》各項測試者,可獲得上海市職業能力考試院頒發的《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)專業技術水平認證證書》。該證書可作為選拔“長江三角洲”地區口譯人才的重要依據之一。
二、 考試性質與內容
本考試是測試考生德漢雙向接待陪同口譯能力及德語相關知識和技能的標準化考試。考試分為德漢口譯測試、聽說以及閱讀理解和筆譯等三個部分。
考試內容取自德國原版文章以及各類聯絡陪同的材料。
三、考試時間與實施
《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》每年4月舉行。考試由上海市職業能力考試院語言水平認證中心負責實施。
四、參考要求
考生的德語能力應達到或相當于德語本科三年級以上水平。鑒于考試的獨特要求,上海市職業能力考試院語言水平認證中心指定培訓點對考生進行專門培訓。
五、《上海市聯絡陪同口譯(德漢互譯)水平認證考試》項目一覽表
卷別 |
名稱及項目 |
題型 |
計分 |
考試時間 |
第一部分 |
德漢口譯測試 |
|
|
A. 會話 |
雙向傳譯 |
50分 |
10分鐘 |
B. 德譯中 |
單向傳譯 |
50分 |
15分鐘 |
C. 中譯德 |
單向傳譯 |
第二部分 |
1. 聽說水平測試 |
|
25分鐘 |
A. 會話 |
選擇題 |
15分 |
B. 短文 |
選擇題 |
15分 |
C. 單句 |
聽 譯 |
20分 |
2. 口語 |
主題陳述 |
50分 |
3分鐘 (5分鐘準備) |
圖片講解 |
第三部分 |
1. 閱讀理解 |
選擇題 |
30分 |
20分鐘 |
2. 筆譯 |
德譯漢 |
20分 |
20分鐘 |
合 計 |
|
|
250分 |
約95分鐘 |
注:第一部分考試為100分卷,及格分為60分。 第二部分考試為100分卷,及格分為60分。 第三部分考試為50分卷,及格分為30。
六、考試項目及具體要求
第一部分 德漢口譯測試 德漢雙向傳譯 基本要求
要求考生熟練掌握陪同接待口譯技能,達到陪同接待活動時德漢雙向口譯所需的一般交替傳譯水平。要求考生按照所給的不同形式的接待陪同活動材料進行流利而又準確的口譯。
題 型 測試采用會話和語段翻譯的形式,包括德漢會話一篇,德語和漢語短文各一篇。
考試時間 考試時間為25分鐘,其中包括錄音播放和考生口譯時間。
第二部分 聽說水平測試
1. 德語聽力 基本要求
要求考生能聽懂各種聯絡陪同場合中的德語會話和講話內容,能夠準確譯出與聽力課文內容相關的一些句子。
題 型 聽力測試項目包括: 聽力理解和語句聽譯兩個部分。 聽力理解部分為一篇會話和一篇短文,題形為選擇題。 語句聽譯部分為5個單句,考生聽一遍后即進行書面翻譯。
考試時間 考試時間為25分鐘。
2. 德語口語 基本要求
要求考生掌握和具備聯絡陪同活動中所需要的口頭表達技巧和能力。
題型 考試采取以下類型中的一種: (1) 主題陳述; (2) 圖片講解;
考試時間 考試時間為3分鐘,考生有5分鐘的準備時間。
第三部分 德漢閱讀/筆譯測試
1. 德漢閱讀測試 基本要求 要求考生能具備熟練閱讀相關德語文章的能力。
題 型 閱讀測試項目為客觀試題。 閱讀理解部分為一篇難度適中的文章,題型為選擇題。
考試時間 考試時間為20分鐘。
2. 德漢筆譯測試 基本要求 要求考生在正確理解德語文章內容的基礎上,準確譯出原文內容,譯文要求語言流暢。
考試選材 筆譯內容選自閱讀測試文章。
考試時間 考試時間為20分鐘。 |