中口閱讀課后復習計劃 講義中按文體設置了真題演練,并設置了信號詞和題型部分,為大家提供了具體的解題技巧。復習閱讀講義,可以熟悉解題技巧,溫故知新,做題時將更有效率。 發表時間:2016-12-05 中口聽力課后復習計劃 講義中,每個單元都還有不同形式的單詞表格,這些單詞都是高頻話題中的高頻詞匯,請一定要熟記背誦這些單詞。背誦單詞時,請關注“音形結合”,記住單詞的正確發音,做到聽到,能反應出單詞的意思以及正確拼寫。 發表時間:2016-12-05 中級口譯課后復習計劃 講義中,每個單元都含有話題相關的分類詞匯、詞組和句型,都是口譯高頻搭配,務必熟記背誦,做到發音準確,中英文互譯自如,脫口而出。 發表時間:2016-12-05 中口翻譯課后復習計劃 講義中,每個單元都還有不同形式的單詞表格,這些單詞都是高頻話題中的高頻詞匯,請一定要熟記背誦這些單詞。 發表時間:2016-12-05 中高級口譯二階段考試流程及小貼士 考試當天帶好身份證、筆試準考證和口試準考證(簡稱“三證”)準時到上海外國語大學的大連西路校區報到。 發表時間:2016-12-05 口語話題預測 Talk on the following topic for at least 3 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. 發表時間:2016-12-05 口語話題預測 Directions: Talk on the following topic for at least 3 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. 發表時間:2016-12-05 口語話題預測 Talk on the following topic for at least 3 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. 發表時間:2016-12-05 中級口譯課后復習計劃 新一輪的口譯備戰開始了,要想一次性通過考試,周密的復習計劃必不可少.接下來為各位考生整理了中級口譯備考復習攻略,供大家參考學習使用,希望能幫助到大家迎戰2016年9月份口譯考試。 發表時間:2016-07-29 口譯常見問題10—反思錯誤 老師,您好~我想問一下,現在階段做完真題的閱讀或是SAQ并對好答案以后,如何做才能從錯題中得到經驗或是啟發?是要再重新理解一 發表時間:2012-10-29
頁次: 1 / 11 每頁 10 共 102