楊瑛:六字箴言 玩轉(zhuǎn)翻譯 報名就緒,倒數(shù)開始,春季口譯逐步臨近。如果可以做好計劃,緊張有序、充分執(zhí)行,那么勝利也必將如約而至。那么,我們就從大家都比較忐忑的翻譯入手,一起來梳理一下備考思路吧。 發(fā)表時間:2010-02-03 馬金鑫:如何越過翻譯這道坎? 經(jīng)常會有學(xué)生來問如何才能提高翻譯水平。有些學(xué)生甚至因自己的譯文總和參考譯文差一大截而懊惱不已,從而對翻譯失去了信心。我覺得這些是剛接觸翻譯的同學(xué)之間普遍存的問題。俗話說:“冰凍三尺,非一日之寒”,要想提高翻譯沒有一定語言的積淀和毅力是很難做到的。那么究竟怎樣才能越過翻譯這道坎呢? 發(fā)表時間:2010-02-03 王一了:與環(huán)球資訊保持同步 口譯考試是一門非常注重話題時效性的考試,分析過往的試題便不難發(fā)現(xiàn),考試的內(nèi)容往往與時下的熱門新聞話題有緊密的相關(guān),所以在備考時除了要夯實英文內(nèi)功,應(yīng)試技巧之外,如能很好的讓自己抓準(zhǔn)全球資訊的脈搏,那么相信對于口譯考試一定有所助益。 發(fā)表時間:2010-02-03 劉寒露:口譯聽力備考Spot Dictation1 同學(xué)們好,10年春季的考試馬上要到來了,為于便于同學(xué)們復(fù)習(xí)迎考,在考前熟悉聽力技巧,鞏固提高聽力能力,老師在此,把課上提到的解題方法再為大家過一遍。我針對難點,將技巧分析分為四個部分:預(yù)讀、辨音、記錄和答案謄寫。我們先看預(yù)讀。 發(fā)表時間:2010-01-11 顧佳琦:"green"到底還有多少不為人知的秘密 在做精聽練習(xí)的時候,聽到這樣一句話: It does look like another green Christmas for Apple, iPhones and iPods stay hot. 這里的green是啥意思呢?green除了“綠色”以外,還有些意思是我們比較熟悉的。 發(fā)表時間:2010-01-08 朱琦:中高口聽力3月考前抱佛腳攻略--1到3月check-do-list 1.聽教材時,內(nèi)容上可以挑選自己不擅長的題型,數(shù)量上至少聽每個unit的60%,不一定要全部聽完。 2.聽教材時,必須根據(jù)每篇的主題,做好相應(yīng)的詞匯整理。(加入聽力補(bǔ)充教材的詞匯列表) 發(fā)表時間:2010-01-08 楊鈺:口譯筆試春季備考攻略 新的一輪口譯備戰(zhàn)開始了,要贏得這場硬仗,周密的復(fù)習(xí)計劃必不可少,A good beginning is half done. 下面我們就來看看,從備考前半年到考前一周,我們可以怎樣按部就班地進(jìn)行復(fù)習(xí)。 發(fā)表時間:2010-01-08 二階段推薦訓(xùn)練書籍 很多同學(xué)都在問,二階段該怎么復(fù)習(xí),其實只要抓住兩點:課內(nèi)與...
發(fā)表時間:2010-01-05
頁次: 7 / 11 每頁 10 共 102